EL PASADO
Ralph Waldo Emerson
La deuda está pagada,
El veredicto declarado,
Las erinias instauradas,
La plaga se quedó,
Todas fortunas ganadas,
Vira la llave y tapia la puerta,
Dulce es la muerte por siempre,
Ningún odio asesino puede entrar,
Todo ahora es seguro y rápido;
Ni los dioses pueden agitar el pasado,
Moscas-a la puerta de adamantio,
Atráncala eternamente,
Nadie puede volver a entrar,
Ni cauteloso ladrón,
Ni satanás con artimañas reales,
Robar por ventana, grieta o agujero,
Atar o desatar, añadir lo que no hay,
Insetar una hoja o inventar un nombre,
Nueva-faz o terminar lo conservado,
Alterar o reparar el hecho eterno.
____________________________________________________
Sobre el pensamiento de Emerson
"Hay una mente común a todos los hombres individuales (...) lo que Platón pensó, cada uno lo puede pensar; lo que un santo experimentó, todos lo pueden experimentar; lo que en cualquier tiempo le ha sucedido a cualquier hombre, todos lo podemos comprender."
Un hombre en su propia vida vida personal puede revivir "las fábulas de Homero, de Hafiz, de Ariosto, de Chaucer y de Scott", verificándolas con su propia experiencia. En definitiva el mundo existe "para la educación de cada hombre"
____________________________________________________
"El pasado es un país extranjero"
L.P. Hartley
Aporte:
Estamos de acuerdo con que el pasado no se puede cambiar, sin embargo nada hay que no haya sido o que no será pues un hombre es a final de cuentas la suma de sus circunstancias y la resta de muchos más.
Conocimiento:
Erinias: Personificaciones femeninas de la venganza que perseguían a los culpables de ciertos crímenes.
Adamantio: Material mitológico o ficticio que tiene la capacidad de ser indestructible.
Agradecimiento:
Derek Tyler Revin por su valiosa ayuda en la traducción de este poema
Wikipedia
Article Archives "Imágenes para comprender el pasado"
Después de "Dulce es la muerte por siempre..." falta traducir una oración que debería decir más o menos así: "Ninguna esperanza altanera, ninguna oscura desilusión."
ResponderEliminarSaludos!
-----------------------------
The Past
The debt is paid,
The verdict said,
The Furies laid,
The plague is stayed,
All fortunes made;
Turn the key and bolt the door,
Sweet is death forevermore.
Nor haughty hope, nor swart chagrin,
Nor murdering hate, can enter in.
All is now secure and fast;
Not the gods can shake the Past;
Flies-to the adamantine door
Bolted down forevermore.
None can reenter there, -
No thief so politic,
No Satan with a royal trick
Steal in by window, chink or hole,
To bind or unbind, add what lacked
Insert a leaf, or forge a name,
New-face or finish what is packed,
Alter or mend eternal Fact.
Muchas Gracias por tu traducción, ya van dos veces que la uso.
ResponderEliminarbello,
ResponderEliminarLa otra muerte.
ResponderEliminarPrecisamente el texto que me trajo hasta acá.
EliminarTambién a mí. Borges siempre consigue eso: que vayamos en busca de otros textos...
EliminarMe trajo Borges, es la primera vez que leo el poema. La esperanza eterna.
EliminarTambien llegue hasta aqui por el genial J. L. Borges.
ResponderEliminarTambién borges!😂
ResponderEliminarTambien por Borges, leyendo el cuanto La otra muerte.
ResponderEliminar